Или песня о «современной», так сказать, «любви».
http://youtu.be/SEVQzxEiLSw
Музыка хорошая, но эта радость на лице при словах «Прощай» — показывает Читать далее
Или песня о «современной», так сказать, «любви».
http://youtu.be/SEVQzxEiLSw
Музыка хорошая, но эта радость на лице при словах «Прощай» — показывает Читать далее
http://youtu.be/FMvR64rekwk
Морна — музыкальный стиль Островов Зеленого мыса. По одним данным он возник в начале XIX века на базе «лундум» — музыкального направления, распространённого в Анголе.
Жанр оставался известным только на родине, пока в 1980-х годах одна немолодая уже кабовердианка не раскрыла свое большое сердце всему миру. Ее звали Сезария Эвора.
Ее песни как легкий морской бриз на тихом вечернем побережье во время заката солнца: с одной стороны, простое человеческое счастье, а с другой — бесконечно светлая грусть. Она поет песни рая, куда человек вернулся, зная, что в любую секунду может его потерять… Африканская Эдит Пиаф, бабушка с островов Зеленого Мыса, всю свою жизнь пела в прокуренных портовых барах. И начала свою профессиональную карьеру лишь в 47 лет.
Последние годы жизни доходы от концертной деятельности Эворы формировали чуть ли не половину казны ее родины — Кабо-Верде. Ее манера исполнения морна протяжных и мелодичных романтических баллад на креольском языке сводила с ума мировых ценителей музыки.
Ты в Казани, я в Сызрани…
«Почему мы так не любим нашу страну?…»
п.с. С днём России всех.
«Конечно, я мог бы обойтись и без цветов, но они помогают мне сохранить уважение к самому себе, ибо доказывают, что я не скован по рукам и ногам будничными заботами. Они свидетельство моей свободы».
Рабиндранат Тагор
Я не люблю цветы с кустов,
Не называю их цветами.
Хоть прикасаюсь к ним устами,
Но не найду к ним нежных слов.Я только тот люблю цветок,
Который врос корнями в землю,
Его люблю я и приемлю,
Как северный наш василёк.
Сергей Есенин
В основном отправляют выступить на этот конкурс уже известных артистов, которые хотят «покорить» новые горизонты, но вот именно этот исполнитель я считаю сломал эту схему.
Мало того, что он всех «уделал» и остался в памяти многих своей песней, которая звучала почти год как мелодия в телефоне =).
Но удивительнее всего, что с такого «звёздного» старта , он не теряет свой стиль и обороты.
Привет, это снова я.
Привет, как твои дела?
Время тянулось так долго для меня.
Вдали от дома я думал про тебя.
Я немного попутешествовал
И чувствую себя усталым.
Свари мне хорошего кофейку,
Мне надо рассказать тебе одну историю.
Жил когда-то один человек,
Которого ты хорошо знаешь.
Он уехал очень далеко,
Блуждал, потом вернулся.
Привет, это снова я.
Привет, как твои дела?
Время тянулось так долго для меня.
Вдали от дома я думал про тебя.
Знаешь, я сильно изменился.
Раньше я фантазировал
О тебе, о себе, о нас.
Эти фантазии были глупыми, но и я был глупым.
Тебе больше нечего мне сказать,
Я – лишь воспоминание.
Может, и не слишком плохое.
Но уже никогда больше я тебе не скажу
Привет, это снова я.
Привет, как твои дела?
Время тянулось так долго для меня.
Вдали от дома я думал про тебя.
Итак, к чему это я… Дурной пример — заразителен!)) Есть такая шутка. Поэтому не всё так грустно и печально, как кажется сначала.
Знакомтесь!
Като Ломб — профессиональная переводчица из Венгрии, владеющая 16 языками. Читать далее
Величайший памятник тамильской дидактической литературы «Тирукурал» («Курал») Тиру-Валлювара является одной из самых древних среди сохранившихся книг на этом южноиндийском языке. Как правило, временем его создания называют период до II в.н.э., а некоторые исследователи датируют текст I-м веком до.н.э. Таким образом, весьма вероятно что автор был современником Иисуса Христа.
О жизни Тиру-Валлювара практически ничего не известно. Многие считают его джайном, другие утверждают, что он был неприкасаемым из касты валлюванов. Несомненно лишь, что Тиру-Валлювар является одной из тех редких душ, видение истины которых не сковано догмами какого-либо вероисповедания. Его учение универсально. Высказывания Тиру-Валлювара отмечены глубоким проникновением в человеческую психологию и искренним желанием оказать действенную помощь несовершенным людям. Удивительным образом поэту удалось соединить практичность с высокими идеалами.
В свое время немало сделал для популяризации «Курала» в России Л. Н. Толстой. В его «Круге чтения» и «Пути жизни» неоднократно цитиру- ется этот памятник. Однако Толстой использовал только первую из трех книг «Курала» («О добродетели») и существенно подредактировал ориги- нал.
Отдельным изданием на русском языке этот памятник (в переводе Ю. Глазовой и А. Кришнамурти) впервые был опубликован в 1963 году в Москве: «Тирукурал. Книга о добродетели, о политике и о любви». Поэтический перевод избранных мест увидел свет в 1974г.: «Тирукурал. Избранные афоризмы». М., «Художественная литература».
Предлагаемая публикация содержит 555 афоризмов из первой и второй книг «Тирукурала». Комментарии принадлежат перу соратника Махатмы Ганди, известного популяризатора индийской мудрости Раджагопалачари Чакраварти (1878-1972)
КНИГА ПЕРВАЯ Читать далее
http://youtu.be/svk8MfUVHDk
Утро неслышно ступает по крыше
В доме своем безмятежная спишь ты
Снам улыбаясь в рассветном блаженстве,
Самая лучшая в мире из женщин
Пусть тебе приснится
Пальма де Майорка
В Каннах или в Ницце ласковый прибой
Или в Подмосковье роща вдоль пригорка
Только чтобы вместе были мы с тобой
Дрогнув твои распахнутся ресницы
Радостно утро в глазах заискрится
Губы проснутся и после разлуки
Мир обнимая раскинутся руки
Знаю что скоро в дали телефонной
Голос услышу мечтательно сонный
Здравствуй ты скажешь какая беспечность
Так разлучаться на целую вечность
http://youtu.be/-VRRBuYpiEc
http://youtu.be/UizOpDg-YGI
Музыка: И.Крутой
Слова: И.Кулиева
Я хочу быть твоею музыкой,
Песней твоей не спетою,
Твоей затаенной мукою,
Мечтами твоими светлыми.
Хочу быть листьями легкими,
Снегами твоими белыми,
И поцелуями робкими,
Последними и первыми.
Хочу быть смертью, рождением,
Паденьем твоим и высями,
Ветрами твоими весенними,
Завещанным и не завещанным.
Хочу быть прошлым отрубленным,
Утром твоим и вечером,
Отлюбленным и не отлюбленным,
Встреченным и не встреченным.
Хочу быть твоими победами,
Хочу быть твоим несвершившимся,
Счастьем твоим (не бедами!)
Случившимся и не случившимся.
Хочу быть смертью, рождением,
Паденьем твоим и высями,
Ветрами твоими весенними,
Завещанным и не завещанным.
* * *
Я вас любил: любовь ещё, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.
1829 . А.С. Пушкин
«Горящими листьями пахнет в саду.
Прощайте, я больше сюда не приду.
Дымится бумага, чернеют листы —
Сжигаю мосты, сжигаю мосты.»