Колыбельные мира

Это серия мультипликационных короткометражек про самые важные первые песни в жизни каждого человека в самых разных уголках Земли. Всего 60 серий по 3 минуты. Подробнее тут.

Не знаю уж насколько немного абстрактных стиль рисования будет по душе малышам, но взрослым точно будет любопытно послушать все.

А вам, к примеру, вот французская:

Une poule grise C’etait une poule grise qu’allait pondre dans l’eglise Elle pondait un p’tit coco que l’enfant mangeait tout chaud c’etait un poule blanche qu’allait pondre dans la grange Elle pondait un p’tit coco que l’enfant mangeait tout chaud c’etait une poule noire qu’allait pondre dans l’armoire Elle pondait un p’tit coco que l’enfant mangeait tout chaud c’etait une poule jaune qu’allait pondre dans le chaume Elle pondait un p’tit coco que l’enfant mangeait tout chaud.

Перевод: У серой курочки гнездо. под алтерем лежит оно. Но ребенок нашел яйцо и его сразу сьел. ко-ко. У белой курочки гнездо, в сарае спрятано оно. Но ребенок нашел яйцо и его сразу сьел. ко-ко. У черной курочки гнездо, в шкафу, на полочке оно. Но ребенок нашел яйцо и его сразу съел. ко-ко. У рыжей курочки гнездо, на сене сделано оно. Но ребенок нашел яйцо и его сразу сьел. ко-ко. =)

 

И не удержалась, про евреев тоже есть))))))))))))

http://youtu.be/MADCjQW2bmw

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.